抖音say what,短视频平台如何用跨文化语言符号重构青年话语体系?
“抖音say what” 这句话本身不是一个固定的中文网络用语或成语,它更像是一个将中文平台(抖音)和英文流行语(say what)混合在一起的、带有调侃或戏谑意味的表达。
(图片来源网络,侵删)
要理解它,需要拆解来看:
抖音
- 指的是中国的短视频社交平台 TikTok。
- “抖音”不仅仅代表这个App,更代表着一种文化现象:快节奏、碎片化、流行、潮流、病毒式传播、年轻人聚集地,它代表了当下最流行的文化和娱乐方式。
Say What?
- 这是一个非常常见的英文口语短语,主要有以下几种意思:
- “你说什么?” / “啥?”:表示没听清或不敢相信,要求对方重复。
- “真的假的?” / “别逗了!”:表示怀疑、惊讶或不敢相信。
- “那又怎样?” / “所以呢?”:带有挑衅或不在乎的语气。
- “然后呢?”:表示期待对方继续说下去。
“抖音say what” 的组合含义
当把两者放在一起时,它产生了一种微妙的化学反应,通常有以下几种解读:
表达对抖音上内容的“震惊”和“不解” (最常见)
这是最核心的意思,当你在抖音上看到一些非常离谱、匪夷所思、无法理解或者“抽象”的内容时,就可以用“抖音say what”来表达你的震惊。
- 潜台词是:“我是在抖音上看到的吗?我没理解错吧?这都什么跟什么啊?”
- 使用场景举例:
“刚刷到一个人用洗面奶洗脚,我直接一个 抖音say what。” (潜台词:我震惊了,这操作太离谱了。)
(图片来源网络,侵删)
一种戏谑的、网络化的“反问”
当你看到一些抖音上的“梗”或者“土味情话”时,用“抖音say what”来模仿那种不敢相信但又觉得好笑的语气。
- 潜台词是:“就这?抖音上就流行这个?”
- 使用场景举例:
朋友发来一句抖音很火的土味情话:“你知道你和星星有什么区别吗?星星在天上,你在我心里。” 你可以回复:“抖音say what?这你也信?” (潜台词:这老套的梗,抖音上到处都是,你居然还说给我听?)
形容一种“抖音式”的疑惑或困惑
它甚至可以和抖音内容本身无关,只是用来形容一种非常现代、非常网络化的疑惑感。
- 潜台词是:“我有点懵,这事儿太现代/太网络了,我需要缓一缓。”
- 使用场景举例:
“现在小孩的聊天方式我完全看不懂了,感觉每天都在 抖音say what。” (潜台词:我完全跟不上年轻人的节奏了,表示困惑。)
(图片来源网络,侵删)
“抖音say what” 是一个高度浓缩的、带有网络亚文化色彩的感叹语。
它巧妙地结合了:
- “抖音”:作为文化背景,代表了“离谱”、“潮流”、“年轻人”。
- “Say What”:作为情绪表达,代表了“震惊”、“怀疑”、“不解”。
你可以把它理解为一个网络流行语,意思是:
“我(在抖音上)看到/听到了什么离谱玩意儿?!”
或者更口语化一点:
“我人傻了,这都什么跟什么啊?”
下次当你刷抖音被内容“秀”到时,这个词就可以派上用场了。
文章版权及转载声明
作者:99ANYc3cd6本文地址:https://chumoping.net/post/1369.html发布于 2025-12-14
文章转载或复制请以超链接形式并注明出处初梦运营网



